перекладацькі послуги
Ми пропонуємо широкий спектр послуг і робимо все, щоб ви залишилися задоволені нашою роботою!
Ми надаємо широкий ряд мовних послуг – від перекладу та редагування до лінгвістичних та культурних консультацій, оцінки назв (компаній, брендів тощо), експертного аналізу у конкретній країні чи громаді, зворотнього перекладу, транскреації та інших.
Ми допомагаємо компаніям у різних сферах та галузях, від аерокосмічної до гірничодобувної та медичної, досягти успіху на зарубіжних та внутрішніх ринках, надаючи швидкі, професійні комплексні перекладацькі послуги, які виконуються з урахуванням культурних особливостей та за доступною ціною. Ми також надаємо всебічну лінгвістичну підтримку для більшості мовних пар.
Надаючи ефективні засоби комунікації різними мовами, ми допоможемо вам продавати більше товарів та послуг, отримати доступ до нових ринків та можливостей, уникнути втрат у бізнесі, вирішити проблеми з іноземними працівниками, постачальниками та партнерами, вирішити юридичні питання або просто зрозуміти та бути зрозумілими людьми, які є важливими для вас.
Наша головна мета – це стовідсоткова відповідність результату нашої роботи очікуванням клієнта, незалежно від того, маленький це чи великий проєкт. Ми завжди націлені на довготермінову та взаємовигідну співпрацю і сподіваємося що ви станете нашим постійним клиєнтом і будете з радістю рекомендувати нас вашим колегам, бізнес-партнерам і друзям!
Щоб дізнатися більше про повний спектр наших послуг, будь ласка, відвідайте нашу сторінку ПОСЛУГИ.
Отримати пропозицію
ЧОМУ ВАРТО ВИБРАТИ НАС
Сертифікація та переклад з нотаріальним засвідченням
Як це працює
ЯКІСТЬ, ЯКУ КОНТРОЛЮЄТЕ ВИ
Найкращий переклад
МОВИ
Подолайте мовний бар'єр за допомогою багатомовних послуг перекладу
Наші ціни
ЗАПИТАННЯ ТА ВІДПОВІДІ
Так, ми виконуємо сертифіковані переклади у більшості мовних комбінацій (російська, українська, французька, іспанська, німецька та інші). Будь ласка, зв’яжіться з нами, щоб дізнатися про деталі.
Іноді – так, але ціна може бути навіть вищою, ніж за новий переклад, особливо якщо переклад не був наданий у вигляді електронного редагованого файлу або не був виконаний професійним перекладачем. Однак, ми можемо використати попередні переклади для довідки та постаратися вжити ту ж саму термінологію та написання імен та назв.
У більшості випадків вся робота виконується онлайн або через електронну пошту. Ви можете завантажити документи через наш сайт або надіслати їх нам електронною поштою. Ми відповімо вам протягом буквально декількох хвилин та надамо пропозицію за ціною, а також пояснимо порядок роботи з нами. Після завершення роботи ми надішлемо вам переклад електронною поштою або іншим способом, про який ми домовимося заздалегідь.
Найпростіше заплатити онлайн. Ми надішлемо вам інвойс з інструкціями, і ви зможете оплатити його прямо з електронного повідомлення! Ми також приймаємо інші способи оплати. Наприклад, ви можете зробити електронний платіж (ETR/Interac to email) або надіслати нам чек. Для більшості приватних замовлень потрібна повна передоплата, і тому у цьому випадку можуть виникнути затримки, пов’язані з проходженням чека через банківську систему.
Щоб дізнатися про конкретні терміни, зв’яжіться з нами. Більшість коротких (1-2 сторінки) документів буде перекладено за 2-3 робочі дні. Ми також виконуємо термінові переклади, які можуть бути готовими наступного або того ж дня.
Так, робимо.
Вартість перекладу залежить від багатьох факторів, таких як складність тексту, терміни, форматування тощо. Щоб дізнатися про вартість, будь ласка, завантажте документи за допомогою форми Експрес-замовлення або надішліть їх нам електронною поштою, і ми зв’яжемося з вами протягом буквально декількох хвилин, повідомимо вартість та обговоримо всі деталі.
Так. Ми працюємо з перекладачами, які мають ліцензію ICBC, та вони можуть зробити переклад вашого посвідчення водія для більшості мовних пар.
Ні. У різних юрисдикціях та організаціях вимоги до сертифікації різні, вони також часто змінюються. Ми рекомендуємо уточнити всі процедури сертифікації у відповідних органах, які перевірятимуть ваш переклад, до того, як ми почнемо працювати над проектом.
Ми можемо гарантувати, що будемо дотримуватись практично будь-якої процедури сертифікації або вимог, які існують у Канаді, США та багатьох інших країнах – якщо ми знаємо їх заздалегідь. Однак, з юридичної точки зору та з точки зору страхування ми не можемо дати якихось рекомендацій щодо того, якої процедури необхідно дотримуватися у вашому конкретному випадку або чи прийме якась конкретна організація переклад у якомусь конкретному форматі. Якщо ви не уклали з нами договір на виконання перекладу для конкретної мети, з конкретними інструкціями та рекомендаціями, всі переклади надаються «як є» без будь-яких додаткових гарантій. Ви несете відповідальність за надання точних вимог щодо сертифікації та інших технічних інструкцій при подачі нам заявки на виконання роботи.